WEKO3
アイテム
小林毅と日本のインタープリテーション
https://doi.org/10.18881/00000098
https://doi.org/10.18881/00000098c71c3a52-92d8-4a5c-b256-2354f487f494
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
KJ00009594319.pdf (2.0 MB)
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2014-03-31 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 小林毅と日本のインタープリテーション | |||||
言語 | ja | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | Professor Takeshi KOBAYASHI with a brief history of interpretation in Japan | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | インタープリテーション | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 自然教育 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 環境教育 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.18881/00000098 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
雑誌書誌ID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA12036066 | |||||
論文名よみ | ||||||
タイトル | コバヤシ タケシ ト ニホン ノ インタープリテーション | |||||
著者 |
古瀬, 浩史
× 古瀬, 浩史× 林, 浩二× 萩原, 裕作× 川嶋, 直× 森, 恭一× FURUSE, Koji× HAYASI, Kozi× HAGIWARA, Yusaku× KAWASHIMA, Tadashi× MORI, Kyoichi |
|||||
著者所属(日) | ||||||
値 | 株式会社自然教育研究センター | |||||
著者所属(日) | ||||||
値 | 千葉県立中央博物館 | |||||
著者所属(日) | ||||||
値 | 岐阜県立森林文化アカデミー | |||||
著者所属(日) | ||||||
値 | 公益財団法人キープ協会 | |||||
著者所属(日) | ||||||
値 | 帝京科学大学生命環境学部アニマルサイエンス学科 | |||||
記事種別(日) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 特別寄稿 | |||||
抄録(英) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | Professor Takeshi Kobayashi was a leading and representative figure in interpretation of Japan. He passed awaysuddenly on March 13th in 2013 at the age of 55. This paper describes a brief history of interpretation in Japan, following thesteps that Professor Kobayashi had taken in the field of interpretation and environmental education. Professor Kobayashistarted his interpretation career at the Takao Visitor Center as a ranger of the Nature Conservation Society of Japan in 1983.He established the Center for Environmental Studies in order to focus on nature interpretation in 1988. He had also coordinatedthe Japan-U.S. Interpreter Training Seminar, which was jointly supported by the U.S. National Park Services, since 1995 anddeveloped a number of other interpreter training programs in Japan. He played a central role in those training courses in 1990s and 2000s of Japan, during which the Ministry of the Environment and the Ministry of Education, Culture, Sports,Science and Technology were active in offering training for interpreters and outdoor educators. He became a professor at theGifu Academy of Forest Science and Culture in 2005 and a professor at the Department of Animal Sciences, the Faculty ofLife and Environmental Sciences, Teikyo University of Science in 2010. He developed courses for instructors and trainers ofenvironmental education and interpretation. Professor Kobayashi helped offering opportunities for domestic and internationalinterpreters to meet and to develop network. He had been engaged in developing interpretation through projects and events,human resource development, and networking, and greatly contributed to the enhancement of interpretation in Japan till thelast day. | |||||
書誌情報 |
帝京科学大学紀要 en : Bulletin of Teikyo University of Science 巻 10, p. 1-14, 発行日 2014-03-31 |
|||||
表示順 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 1 | |||||
アクセション番号 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | KJ00009594319 |